Home Virales Renuncia la ministra colombiana Karen Abudinen tras el escándalo por un presunto...

Renuncia la ministra colombiana Karen Abudinen tras el escándalo por un presunto caso de corrupción en su cartera

175
0

Publicado: 10 sep 2021 02:52 GMT

La titular del Ministerio de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (MinTic) iba a afrontar el viernes una moción de censura luego de que se le otorgará un contrato millonario a una empresa no calificada.

La ministra de Tecnologías de la Información y las Comunicaciones (MinTic) de Colombia, Karen Abudinen, presentó es jueves su renuncia al cargo. La política es investigada por la Procuraduría por un presunto caso de corrupción en la cartera que dirige.

Abudinen se ha visto envuelta en una polémica tras conocerse que MinTic adjudicó un contrato de 250 millones de dólares a la Unión Temporal Centros Poblados de Colombia, un consorcio no calificado, para ejecutar un proyecto de conectividad en zonas rurales del país. Del total de ese monto, se le habrían adelantado 17,5 millones de dólares, depositados en cuentas en el exterior, sin que se ejecutara trabajo alguno.

La renuncia ocurre un día antes de que la ministra afrontara un proceso de moción de censura en la Cámara de Representantes del Congreso, donde se iba a decidir su futuro.

Las bancadas opositoras e independientes habían manifestado que votarían a favor de la censura, además del Partido Liberal, que es afín a Duque y que tiene peso en la Cámara. Sin embargo, Abudinen todavía contaba con el apoyo de las bancadas oficialistas, entre ellas el derechista Centro Democrático, que conforman la mayoría.

Verbo ‘abudinear’

En medio de este escándalo, en las redes se hizo viral la creación del verbo ‘abudinear’, por parte de los usuarios, como sinónimo de ‘robar’ y ‘estafar’. Este neologismo incluso fue explicado por la Real Academia Española (RAE) en su cuenta sobre dudas idiomáticas. 

La institución respondió a un usuario que habían documentado ambas formas usadas en el habla popular de Colombia con el sentido de ‘robar, estafar’. Además, afirmó que ‘abudinear’ o ‘abudinar’ era un “derivado verbal formalmente posible”, que debía emplearse en transitivo, creado “con intención humorística y despectiva a partir del apellido de una política colombiana”.

La ministra se defendió de las acusaciones en su contra y expresó que había sido ella quien le quitó el contrato a la Unión Temporal Centros Poblados de Colombia, que según varios trinos que publicó, usó información falsificada “para apoderarse de un contrato con mentiras”.

Del mismo modo, pidió a la RAE que se pronunciara sobre el uso del verbo surgido de su apellido para desacreditarla a ella y a su familia.

Más información, en breve.

comentarios

Comentarios

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here